The study deals with some of the translated letters of (Marcel Proust)، in which I showed the effect of translation and the role of the translator in conveying Marcel's idea in some of his private letters.
From among the two hundred and forty-one letters، I chose models that focused on techniques، especially the descriptive، social، and psychological narration between the internal approach and the collision in the character of (Marcel)، as well as explaining the effect of memory he had on these techniques despite the illness that had accompanied him throughout his life.
Keywords: Literature of Translated Letters, Marcel Proust's, Psychological Narration.
http://dx. doi. org/10. 47832/2717-8293. 2-3.14